伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)

首页 / 寓言 / | 寓言故事

伊索寓言故事中英对照1

  原文:

  A Leopard and a fox had a contest which was the finer creature of the two ,the leopard put forward the beauty of its numberless spots ,but the fox replied: "It is better to have a versatile mind than a variegated body.

  译文:

  一只豹和一只狐狸在争论谁好谁不好,豹提出他有数不尽的美丽斑点,而狐狸回答说:"有多方面的智力比有多种颜色的身体强。

  词汇:

  Leopard 猎豹

  versatile 多方面的

  variegated 多彩的

伊索寓言故事中英对照2

  原文:

  A bear used to boast of his excessive love for man.saying that he never worried or mauled him when dead .The fox observed .with a smile :"I should have thought more of profession if you never eaat him alive ."

  Better save a man from dying than slalve him when dead.

  译文:

  一只熊总喜欢夸耀自己很爱人,他说人死了之后,他从来不咬他或伤害他,狐狸笑着说:"假如你从来不吃活人的'话,我就会更重视你所说的话了。"

  拯救一个人使他不死,胜过在他死后说些安慰的话。

伊索寓言故事中英对照3

  原文:

  Three bulls fed in a field together in the greatest peace and amity .A lion had long watched them in the hope of making prize of them, but found that there was little chance for him so long as they kept all together .He therefore began secretly to spread evil and slanderous reports of one against the other ,till he had formented a jealousy and distrust amongst them . No sooner did the lion see that they avoided one another ,and fed each by himself apart ,than he fell upon them ,and so made an easy prey of them all.

  The quarrels of friends are the opportunities of foes.

  译文:

  有三头牛,他们极其友好和睦地在一起在野外吃草,一头狮子窥视了很久,想逮住他们,但是觉得只要他们聚在一起,就得不到机会。因此他开始暗地里散布流言蜚语,说这一个跟另一个作对,直到他们之间制造了妒忌和不信任。狮子一看到他们各奔东西、分头吃草的时候,就马上向他们一个一个的进攻了。这样他就轻而易举地把他们全吃光了。

  朋友间的不知,就是敌人进攻的机会。

  词汇:

  making prize of 逮住

  fell upon them 向他们攻击


伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)扩展阅读


伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)(扩展1)

——伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)

伊索寓言故事中英对照1

  原文:

  A Leopard and a fox had a contest which was the finer creature of the two ,the leopard put forward the beauty of its numberless spots ,but the fox replied: "It is better to have a versatile mind than a variegated body.

  译文:

  一只豹和一只狐狸在争论谁好谁不好,豹提出他有数不尽的美丽斑点,而狐狸回答说:"有多方面的智力比有多种颜色的身体强。

  词汇:

  Leopard 猎豹

  versatile 多方面的

  variegated 多彩的

伊索寓言故事中英对照2

  原文:

  A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would run against her and beat her any day she would name ."Come on ," said the hare ,"you will soon see what my feet are made of ."So it was agreed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment's stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her .

  Slow and steady wins the race.

  译文:

  兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。"快点",兔子说,"你很快会看到我是跑的多么的快。"他们打算马上就开始比赛。乌龟拼命的爬,一刻都不停止,兔子认为比赛太轻松了,他说他先打个盹,然后很快的可以追上乌龟。同时乌龟坚持爬行,当兔子醒来跑到的时候只能看着乌龟在他前面到达终点。

  稳扎稳打终能胜利。

  词汇:

  jeer at 嘲笑

  tortoise 乌龟

  go off 离开

  usual steady pace *时的稳定的步伐

  over-take 超过,赶上

  plod on 沉重地向前

伊索寓言故事中英对照3

  原文:

  Three bulls fed in a field together in the greatest peace and amity .A lion had long watched them in the hope of making prize of them, but found that there was little chance for him so long as they kept all together .He therefore began secretly to spread evil and slanderous reports of one against the other ,till he had formented a jealousy and distrust amongst them . No sooner did the lion see that they avoided one another ,and fed each by himself apart ,than he fell upon them ,and so made an easy prey of them all.

  The quarrels of friends are the opportunities of foes.

  译文:

  有三头牛,他们极其友好和睦地在一起在野外吃草,一头狮子窥视了很久,想逮住他们,但是觉得只要他们聚在一起,就得不到机会。因此他开始暗地里散布流言蜚语,说这一个跟另一个作对,直到他们之间制造了妒忌和不信任。狮子一看到他们各奔东西、分头吃草的时候,就马上向他们一个一个的进攻了。这样他就轻而易举地把他们全吃光了。

  朋友间的不知,就是敌人进攻的机会。

  词汇:

  making prize of 逮住

  fell upon them 向他们攻击


伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)(扩展2)

——商务英语口语对话(中英对照) (菁华3篇)

商务英语口语对话(中英对照)1

  Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.

  海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。

  Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?

  亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。

  Helen:Yes, that's right. We have no problem in com*ing with your request, but we think that the amount is a bit excessive.

  海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。

  Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.

  亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。

  Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.

  海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。

  Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.

  亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。

  Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.

  海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。

  Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.

  亨利:但是保险应该包含在报价里了。

  Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.

  海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。

  Henry:I see.

  亨利:我了解。

  Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.

  海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。

  Henry:You're right. It might be cheaper on this end.

  亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。

  Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.

  海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。

商务英语口语对话(中英对照)2

  Tracy:You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?

  崔西:您似乎对我们新型的J7 行动电话很感兴趣。您想知道更多的信息吗?

  Harold:Yes, I would. What does this button here do?

  哈洛德:是的,我想知道。这里这个按钮是作什么用的?

  Tracy:That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.

  崔西:那个按钮是来电显示功能。它可以让您在接电话之前先知道是谁来电。

  Harold:What else can you tell me about this phone?

  哈洛德:这个电话还有什么其它功能吗?

  Tracy:This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.

  崔西:这个特殊的电话除了来电显示的特色外,还运用最新科技提供您几项独特的功能。

  Harold:So, what are the unique functions?

  哈洛德:是什么独特的功能呢?

  Tracy:Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.

  崔西:喔,功能有很多。就算你在系统服务区外,这支大哥大还是可以收到讯息。

  Harold:No kidding?

  哈洛德:真的吗?

  Tracy:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.

  崔西:除了这点之外,如果您不想让电话铃声打断重要会议,还有震动功能可以通知你有来电。这是详细的产品简介。

  Harold:What is the price of the J7 model?

  哈洛德:J7 这一型的价格是多少?

  Tracy:The list price is US$110 per unit. We're offering a special in-show discount of 10%.

  崔西:标价是每支美金一百一十美元。在展示会场我们会有打九折的特价。

  Harold:Well, I'll have to contact my office and get back to you. Thanks.

  哈洛德:嗯,我得和公司联络之后再过来找你,谢谢。

商务英语口语对话(中英对照)3

  Leslie:How are you this afternoon?

  莱司利:今天下午过得如何?

  Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your com*r speakers.

  保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。

  Leslie:Very good. Here is our price list.

  莱司利:好的。这是我们的价目表。

  Paul:Let me see...I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?

  保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?

  Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.

  莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。

  Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?

  保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣?

  Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.

  莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。

  Paul:What about lead time?

  保罗:交货时间呢?

  Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment.

  莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。

  Paul:So, you require payment in advance of shipment?

  保罗:所以,你们在送货前要先收货款?

  Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.

  莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。

  Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.

  保罗:那我想就先下六百组的订单。

  Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.

  莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。


伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)(扩展3)

——伊索寓言故事及寓意介绍实用十篇

  伊索寓言故事及寓意介绍 1

  山羊头羊娶亲,一路上吹鼓手吹吹打打好不热闹,迎面碰上水牛头领。水牛很不高兴对山羊说:“老弟,人生大事本来是可喜可贺,可是你为什么不请我来喝一杯喜酒呢?”

  山羊很不好意思的地说:“大哥,本来是要请你的,听说你们转移了草场,所以......”

  水牛很大方地说:“既然如此,大哥也就不计较了,不过你得让大哥我看一看新娘子长得什么模样。”

  山羊很为难地说:“大哥,不是小弟不给你这个面子,你也知道我们的风俗*惯,婚纱盖头没揭开以前其他人是不可以看新娘的面目的。”

  水牛哈哈大笑说:“老弟,你也知道大哥我不是好色之徒,大哥看新娘自有看新娘的道理,大哥害怕你被一层温情的面纱蒙蔽了双眼,你一旦把狼一样的恶人当新娘娶回家那就是引狼入室后患无穷啊!”

  山羊说:“大哥,碍于风俗你还是不看为好,我把新娘的面貌给你描述一下,嘴很尖,牙齿很利,毛色是灰色的,眼睛很亮,爪子很有力,体型修长,是个大美人。”

  水牛语重心长的说:“老弟呀,其实大哥也不是对什么新娘不新娘感兴趣,你看你提倡的和*外交,共同发展自欺欺人的外交战略你叫大哥如何放心得下?狮子豺狼它们那个也不是吃素的,中国人有一句成语说得好,与虎谋皮,它们天天憋着吃我们,我们对待狮子的策略就是全体公牛站在牛群外面用头上的角与狮子相对持,狮子如果杀死我们的小牛,我们就顶死它们的小狮子,所以狮子也惧怕我们三分,称我们为***。刚才听你的描述,你娶的新娘是一只豺狼无疑,你们会有灭族之灾呀!”

  坐在花轿里的新娘听见山羊和水牛的对话掀开轿帘扯下盖头一溜烟地跑了。

  伊索寓言故事及寓意介绍 2

  在一个森林里,住着许多动物。它们在那里自由自在的生活着,经常开会,举办比赛等等。

  一天,一只灵敏的猴子在树上悠闲地晒着太阳。忽然,森林想要地震似的,摇晃起来。猴子觉得很奇怪,便想走过去一探究竟。原来是一头大象,正咋扬着鼻子,喷着响鼻,跺着脚呢。只见它拼命的吃香蕉,而它后面有纸老虎正准备吃它。猴子想:嘻嘻,这不是“螳螂捕蝉,黄雀在后”吗?他就笑着问:“你们在干什么呢?”大象惊恐的望着老虎说:“我们两个在比赛吃香蕉啊!”

  “是啊,你也来吧!”老虎说道,其实它在想:哦,又来了一个猎物!油炸呢,还是清蒸呢,用烤的也不错啊……

  比赛开始了,三只动物便狼吞虎咽地吃起来。吃着,吃着,成绩出来了:猴子吃了六十二个,第一。大象吃了三十八个,第二。不用说,老虎第三。猴子和大象都以为自己赢了,很高兴。老虎见状早有准备,它大叫到:“哇,肚子好痛!”把猴子和大象都下了一跳。

  于是,猴子陪它回家,可好久也没回来。这下大象很着急,也急急忙忙的跑去看看究竟出了什么事,可它这么一去,也就再也没有回来。

  傍晚时分,老虎大摇大摆的走了出来,摸着胀鼓鼓的肚子,舔了舔舌头,说:“现在,我终于赢了,真没想到原来奖品是那么丰厚,一份猴肉,一份大象肉,外加甜点,它们肚子里有一百根香蕉。

  伊索寓言故事及寓意介绍 3

  “好消息!好消息!森林举行选美大赛啦,”狮子大王说道。大家听到后,马上去参加了。孔雀参加了。杜鹃鸟妹妹也参加了,连小鸭美妹妹也参加了……

  狮子王让大公鸡,长颈鹿当评委,让熊猫当裁判。第一回合,是乌鸦和孔雀比赛。孔雀说:“你看看,我的**漂亮,瞧你那样黑色的一身多难看呀!”所以第一回合孔雀赢了。

  第二回合,孔雀和杜鹃鸟妹妹比赛。孔雀说:“瞧瞧你那娇滴滴的样儿,多丑呀!”杜鹃鸟妹妹马上哇哇大哭起来,伤心的走下台了。

  第三回合也是孔雀赢了,可是第四回合就不一定了。

  到了第四回合,凤凰来了,她好漂亮啊,孔雀惊呆了,裁判也很快决定了凤凰赢。孔雀很快就嚎啕大哭起来。凤凰说:“骄傲是不可取的,每个人都有自己的特点不是吗!”孔雀说:“我以后不会再那样骄傲了,”说完低着头离开了。

  伊索寓言故事及寓意介绍 4

  狐狸为躲避猎人们追赶而逃窜,恰巧遇见了一个樵夫,便请求让他躲藏起来,樵夫叫狐 狸去他的小屋里躲着。一会儿,许多猎人赶来,向樵夫打听狐狸的下落,他嘴里一边大声说 不知道,又一边做手势,告诉他们狐狸躲藏的地方。猎人们相信了他的话,并没留意他的手 势。狐狸见猎人们都走远了,便从小屋出来,什么都没说就走。樵夫责备狐狸,说自己救了 他一命,一点谢意都不表示。狐狸回答说:“如果你的手势与你的语言是一致的,我就该好 好地感谢你了。”

  这故事适用于那些嘴里说要做好事,而行为上却作恶的人。

  伊索寓言故事及寓意介绍 5

  一只乌龟从水中爬上岸,被岸上的鸵鸟看见了。鸵鸟走过去对乌龟说:“我不明白,你的脖子长得那么短,而且总是缩在里面,人们为什么偏偏喜欢你?”

  乌龟听了这话,伸了伸脖子,然后慢腾腾地反驳道:“人们都说你是鸟中之王,跑得快脖子也够长,可谁也不明白,你为什么遇到一点小事儿,身体就卷曲成一团,把头也埋进沙子里躲避起来,这样的胆小鬼谁会喜欢?”鸵鸟看了看乌龟,半句话也答不上来。

  有的人总爱挑剔别人的缺点,其实是没看到自己的缺点。

  伊索寓言故事及寓意介绍 6

  在一个富翁的庄园里,有两只守夜的狗,一只是白狗,一只是黑狗。它们共同为主人守护庄园,在一起的时间长了,两条狗之间的感情日益深厚,相处得十分融洽。

  这天,黑狗干脆找到白狗,郑重其事地对白狗说:“朋友,你好,我们俩在一起的时间也不短了,为了以后更好地合作,同举大事,我们结为兄弟,你同意吗?”“当然可以!”于是,它们插了一柱香,拜了天地,两条狗对天起誓:要有福同享,有难同当。

  一天,从主人的厨房里飞出来一根骨头,两条狗同时看见了,也就把兄弟之情抛到脑后了,它们两个同时扑上去。为了一根骨头,它们缠打在一起,相互撕咬,两条狗两败俱伤,不仅破坏了兄弟之间的感情,黑狗浑身是血,白狗也是奄奄一息。

  朋友之间的友谊是宝贵的,不能只挂在口头上,而谰言体现在具体的行动上,不要为了一点小事而伤了和气。

  伊索寓言故事及寓意介绍 7

  秋末的时候,燕子夫妇带着一家大小准备迁往南方越冬,屋檐下的麻雀夫妇过来送行。

  雄麻雀说:“燕子大哥,又要迁居到南方去吗?”

  雄燕子说:“是的呢,这天说冷就要冷了,我们得走了,明年春天再见!”

  雌麻雀对雌燕子说:“大姐,真舍不得你们呢!你们一走就是好几个月,让我们一家冷清不少,大家在一起热热闹闹多好啊!”

  雌燕子说:“谁说不是呢?但是,孩子还小,在这儿没法越冬啊!”

  雄麻雀**来说:“其实吧,你们就是这么一种认识,孩子小就不能在这儿越冬吗?我们的孩子多小也没有离开过这儿,这儿就是我们的家,不是照样都长大了?”

  雄燕子沉吟良久说:“是呀,你们一生都老死在屋檐下,也是一种活法,但是,就是一种老麻雀也没有我们的小燕子见过的世面多,你们领略过南方的风光吗?”

  麻雀夫妇无语了。

  伊索寓言故事及寓意介绍 8

  在依山傍水的土楼旁,有一个古老的瓦窑厂,圆拱形的瓦窑的炉膛里柴火烧得正旺,窑顶上的烟囱青烟袅袅升起。

  瓦窑旁的木桩上拴着一头膘肥体壮的水牛,地上撒了一小堆青草。水牛正惬意地享受着主人给予的“恩赐”,一边咀嚼着青草,一边看着右前方低矮的茅草屋。屋里主人正在做着泥瓦。

  这时,飞来了一只乌鸦,轻轻地落在牛背上。“哞——”水牛欢快地对乌鸦说:“乌鸦老弟,你来得正好,我刚帮主人踩好一大坨的黄黏土,正累着呢!你快来帮我按摩按摩,捉捉虱子吧!”

  乌鸦一边啄食,一边呱呱地说着:“水牛哥哥,我每天都看着你被主人蒙上眼睛,不停地在那个泥塘里打转踩泥,确实够苦够累的,这样单调的生活,你不觉得无聊吗?”

  水牛无奈地说:“没办法啦!要是我不踩泥、不转圈,就会遭到主人无情地鞭打。这不,你看我的背上还清晰地留着鞭打的痕迹呢。”水牛说着说着,眼泪都快流了出来。

  “是啊,你的主人真卑鄙,太可恶啦!”乌鸦同情地说,“难道你就甘心一辈子在这个泥塘里打转踩泥?”

  “当然不甘喽!可是……唉,乌鸦老弟,你每天飞来飞去的,见多识广。要不,你说我该怎么办?”水牛眼里充满羡慕地说。

  乌鸦得意地说:“是啊,你看我多么自由自在,想去哪就去哪。你若想离开这儿,办法肯定会有的……”

  水牛焦急地追问:“什么办法?快说来听听。”

  乌鸦想了想,慢腾腾地说:“水牛哥哥,你可以装病嘛,这样既不用踩泥了,还有的吃,多好啊I”

  水牛点了点头,心想: “对呀!明天起我就装病,不干活了。”

  乌鸦吃饱了,心满意足地告别了水牛,“呱呱”几声飞走了。

  第二天,水牛便无精打采地卧躺在地上,嘴里“呼哧、呼哧”地喘着粗气,还不时地流出唾沫……主人发现后,以为昨天干活累坏了水牛,眼看着都快不行啦。于是,主人赶紧联系“黑心”的屠户把水牛给杀了卖肉……

  水牛误信了乌鸦的话,白白地送掉了自家性命。这真是一头倒霉的笨水牛,可悲啊!

  伊索寓言故事及寓意介绍 9

  一个老太婆找到一个不久前曾装过最好陈酒的空酒瓶。这酒瓶仍带着浓浓的酒香,她多 次把酒瓶放在鼻尖下,不断摇晃,贪婪地吮吸酒香,并说:“啊,多么甜美!装过酒的空瓶 都留下这样甘美难忘的香味,那酒真不知有多么美味芬香。” 这是说美好的事物留下深远的影响,使人们永远难以忘记。

  伊索寓言故事及寓意介绍 10

  小老鼠艾斯刚搬到优美的大城市里来住,它们在一座房子的地下室里安了家。艾斯在堆杂物里找到了一只棉鞋,心想:这就是我的床了。

  一天晚上深夜了,星星困得眨眼,小花小草睡着了,只听见风儿吹过树梢的沙沙声,艾斯想:这么晚了,主人肯定在做香甜的美梦呢!我肚子也饿了,趁机找点食物充充饥。

  于是它蹑手蹑脚地走上楼梯,爬进厨房。突然,一股香味扑鼻而来,心想:这里肯定有大蛋糕吧。艾斯眯起眼,循着香味一路找去。啊!桌上摆着一个大蛋糕!蛋糕上面涂着一层雪白的奶油,奶油上点缀着两颗鲜红鲜红的樱桃。艾斯像饿狼扑食一样,咬掉了一大块,那甜甜的,香香的奶油在口中香味四溢,那香味顺着喉咙往下溜到肚子里,在五脏六腑行走着呢!艾斯狼吞虎咽大吃起来,直到把肚子吃得像个小皮球一样才肯罢休。当它抬头一看时,发现自己才吃了一角呢!它把自己的家人们叫来,把大蛋糕搬进了家里,美滋滋地享受起来。


伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)(扩展4)

——狐狸的伊索寓言故事通用5篇

  狐狸的伊索寓言故事 1

  一只狡猾的老狐狸,是偷鸡捉兔的老手,它能在一里以外嗅到猎物的踪迹。一次,它不慎落到陷井中被捉。侥幸的是,它得以逃脱,作为代价则是丢了自己的尾巴。

  这狐狸丢了尾巴觉得很没面子,便想让其它狐狸都没有尾巴(多损!)。一天狐狸聚众开会,它发言说:“我们要这没用的负担干嘛?尾巴只能打扫泥泞的小路,此外别无它用,不如割掉它。请相信我,下个决心吧。”

  “你的意见是不错,”一只狐狸答腔,“只不过想请你转身过去,让我们回答你的建议。”话音刚落,狐狸中一片嘘声,这可怜的丢尾狐狸没有了听众,想除掉所有狐狸尾巴的诡计只能是南柯一梦。直到现在,我们仍可看到狐狸保存下来的尾巴。

  狐狸的伊索寓言故事 2

  饥饿的狐狸四处寻食,他看见树上的洞穴里有牧人遗留的面包和肉,就立即钻进去吃。肚子吃得胀鼓鼓的,他费了九牛二虎之力,却怎么也钻不出来,便在树洞里唉声叹气。另一只狐狸恰巧经过那里,听到他的**,便过去问他原因。当他听明白缘由后,便对他说道:“你就老老实实呆在里边吧,等到恢复你钻进去的样子时,就很容易出来了。”

  这故事说明,时间能解决许多困难问题。

  狐狸的伊索寓言故事 3

  一只老谋深算的年长公鸡,飞到树杈上瞭望。“老弟,”一只狐狸走过来,和颜悦色地说,“我们要停止对抗,从现在起实现全面的和*。我是来传送这个好消息的,快下来吧,让我们彼此拥抱庆贺。今天我还要跑个地方去报告这个消息呢。你和你的同伴尽管开心地寻找乐子,而我将为你们效劳,今晚起大家可尽兴狂欢,但请首先接受我深情的一吻吧。”

  “朋友,”公鸡答话道,“从来没有比和*更美好的字眼了,尤其是能从您嘴里听到,更让我欣喜若狂。我现在看到有两只猎狗正朝这里跑来,它们肯定也是报告和*消息的信使,它们跑得飞快,不一会儿就会来到树下,我马上就下来,大家好亲吻拥抱。”

  “再见吧!”狐狸慌张地说,“我现在要赶长路,还是留着下次来庆贺这一消息吧。”说话间这狡猾的家伙撒腿就跑了,真是又气又恼。

  老公鸡站在树杈上,瞅着狐狸气急败坏的模样,开怀大笑不止。能使骗子中计,还有什么比这更让人高兴的呢?

  狐狸的伊索寓言故事 4

  路过小池塘的时候,小狐狸看见了正在钓鱼的棕熊叔叔。

  “棕熊叔叔,这么长时间,您钓到鱼了吗?”

  “当然,当然,你瞧!”

  棕熊叔叔指了指它的水桶,小狐狸伸头一瞧,哇!满满一桶鱼呢!

  小狐狸立马说:“棕熊叔叔,您太厉害啦!您快教我钓鱼好吗?”

  棕熊叔叔欣然答应了。

  小狐狸握着鱼竿,开始钓起了鱼。

  可是十分钟过去了,小狐狸一条鱼也没钓到,它沮丧的说:“钓鱼真难!不钓啦不钓啦!”

  说着,它就扔掉了鱼竿,准备回家去。

  棕熊叔叔语重心长的说:“小狐狸,钓鱼最重要的就是要耐心,像你这样没有耐心,鱼儿怎么能上钩呢?”

  小狐狸听了棕熊叔叔的话,不禁脸红了。

  它挠挠脑袋,说:“对不起,是我太心急了!”

  说完,它又拿起鱼竿,开始钓起了鱼。

  狐狸的伊索寓言故事 5

  一只乌鸦用爪抓起一块涂过毒药的肉飞走了,这块肉原是一个发怒的园丁为了毒死他邻居的猫而抛在地上的。

  正当它停在一棵老榭树上想吃这块肉时,一只过路的狐狸对它说:“请接受我的祝福,美丽的鸟!”“你把我看做谁?”乌鸦问道“我把你看做谁?”狐狸反问,“难道你不是那只奉宙斯之命天天到这棵榭树上来为我这可怜的动物馈赠食物的强壮的鹰吗?可你为什么乔装成这副样子?在你那锐利无比的爪子里,我看到了上帝通过你赐予我的赠品。”

  鸟鸦不胜惊讶,但暗中也高兴自己被看成一只鹰。它想:‘’我不必指出狐狸的错误二,,它大岁而叹糊涂地把它捡到的毒肉抛给了狐狸,然后骄傲地飞走了。

  狐狸笑着叼起了肉,带着一种邪恶的快感咀嚼起来。但没过多久这种快感变成了一种剧烈的痛苦。毒药发作了,狐狸被毒死了:

  不怀好心的奉承者们,毒药是对你们最好的报答!


伊索寓言故事中英对照 (菁华3篇)(扩展5)

——狼的伊索寓言故事优选【5】份

  狼的伊索寓言故事 1

  母山羊在陡峭的'山崖上吃草,狼无法捉到他,便劝说她赶快下来,免得一不小心掉进山谷里,还说在自己身边的草地好得多,青草茂盛鲜嫩,还有许多花。母山羊回答说,“你不是真心喊我去吃草,而是让我去填饱你的肚子。”

  这是说,尽管坏人老奸巨滑,但在聪明人面前,他们的诡计仍是枉费心机。

  狼的伊索寓言故事 2

  狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在地上,不能外出觅食。这时,他看见一只羊,便请求他到附*的.小河里为他取一点水来。他还说:“你给我一点水解渴,我就能自己去寻找食物了。”羊回答说:“如果我给你送水喝,那么我就会成为你的食物。”

  这故事告诉我们千万别上那些伪善的恶人的当。

  狼的伊索寓言故事 3

  有只狗自认为自己有劲,跑得快,便拼命去追赶一只狼。毕竟狗的心里还是有点畏惧,不时躲躲闪闪。狼回过头来对他说:“你并不可怕,你身后的主人来袭击我那才真正可怕。”

  这是说那些狗仗人势的`人。

  狼的伊索寓言故事 4

  狼追赶小羊羔,小羊羔逃到一座庙中躲藏。狼向他叫喊:“和尚如把你捉住,会把你杀了去祭神。”羊羔回答说:“在庙中祭神,比让你吃掉好得多。”

  这是说,无论遭到怎样的危险,也比死在恶人手中好。

  狼的伊索寓言故事 5

  牧羊人发现了一只小狼,带回家喂养。小狼长大后,牧羊人教它去偷抢附*别人家的羊。已驯化的狼却说:“你要我养成了偷抢的`*惯,那最好首先请你看守好自己的羊,别丢失了。”

  这是说,唆使别人干坏事,首先遭殃的是自己。

相关词条