优美的法语诗歌 (菁华3篇)

首页 / 诗歌 / | 诗歌,法语

优美的法语诗歌1

  Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,

  Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.

  J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

  Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

  Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,

  Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,

  Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

  Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

  Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,

  Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

  Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe

  Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

  明天,破晓时分,当田野微明,

  我就启程。你看,我知道你在将我等候。

  越过高山,穿过森林,

  在远离你的世界里,我片刻也不想停留。

  我默默地思索,孤独前行,

  外面的世界,不看也不闻。

  我弯着腰,背着手,步履匆匆,

  满心的忧伤啊,白昼也如黑夜降临。

  我不凝望那金色落日的辉煌,

  也不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆,

  到达时,我将在你的墓旁,

  放一束翠绿的冬青,和一把盛开的欧石楠。

优美的法语诗歌2

  LE PLAISIR D’AMOUR

  Paroles: Jean-Pierre Florian Musique : G. Martini Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Chagrin d’amour dure toute la vie.

  J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie. Elle me quitte et prend un autre amant. Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Chagrin d’amour dure toute la vie.

  Tant que cette eau coulera doucement

  Vers ce ruisseau qui borde la prairie,

  Je t’aimerai, me répétait Sylvie,

  L’eau coule encore, elle a changé pourtant. Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Chagrin d’amour dure toute la vie.

  爱的喜悦 弗洛利扬 词 马蒂尼 曲 陈伯祥译词 爱的喜悦只持续瞬间,

  爱的伤痛却终生相伴。

  为了负心的西尔维,我放弃了一切,

  她却离开了我,又找到了新欢。

  爱的喜悦只持续瞬间,

  爱的伤痛却终生相伴。

  西尔维曾反复向我许下她的诺言:

  “我会永远爱你,

  就像一道春水永远沿着牧场旁的小溪流淌。”

  如今溪水潺潺依旧,她的心却已经改变。

  爱的喜悦只持续瞬间,

  爱的伤痛却终生相伴。

  LE NOUVEAU SANS FRONTIERES 2

  P. 31

  Demain, dès l’aube Victor Hugo

  Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends. J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.

  Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai, les yeux fixés sur mes pensées,

  Sans rien voir au-dehors, sans entendre aucun bruit,

  Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et, quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx et de bruyère en fleur. 《明天,天一亮??》 维克多?雨果 陈伯祥译 明天,天一亮,田野微露曙光时分,

  我就启程。你瞧,我知道你在等我。

  我将穿过森林,我将翻山越岭,

  我无法长此远离你的身影。

  我将沉湎于苦思冥想,

  我对一切视而不见,对一切听而不闻,

  双臂交叉弯腰弓背,无人知晓踽踽独行,

  我伤心不已,我觉得白天如同半夜深更。

  我不会去远眺傍晚金色的彩云,

  我不会去凝望哈佛尔港的孤帆远影,

  待我到达你的墓前,

  我会放上一束盛开的欧石楠和翠绿的冬青。

优美的法语诗歌3

  Le ciel est froid,les arbres tremblent.

  Et la pluie cingle les carreaux.

  Deux amoureux se serrent ensemble.

  J’ai les yeux secs et le cur gros.

  Quand on est seul on pense trop.

  On sent son cur qui batifole.

  On voit le vent qui caracole.

  Et le ruisseau qui coule à flots.

  On ne sait pas pourquoi le vent

  Fait frissonner quand on l’entend.

  Et moi j’ignore pourquoi je pleure.

  Je ne sais pas de quoi j’ai peur.

  雪球

  天冷了,树在摇晃。

  雨敲打着方石板。

  一对恋人拥抱在一起。

  我的眼睛干涩,心很沉重。

  人独处的时候,会想很多。

  风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

  不知道为什么风在人们听时会震颤。

  不知道为什么我哭了,

  也不知道是什么让自己惶恐。

  为了你,我的爱人


优美的法语诗歌 (菁华3篇)扩展阅读


优美的法语诗歌 (菁华3篇)(扩展1)

——优美的法语诗歌 (菁华3篇)

优美的法语诗歌1

  Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,

  Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.

  J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

  Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

  Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,

  Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,

  Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

  Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

  Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,

  Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

  Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe

  Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

  明天,破晓时分,当田野微明,

  我就启程。你看,我知道你在将我等候。

  越过高山,穿过森林,

  在远离你的世界里,我片刻也不想停留。

  我默默地思索,孤独前行,

  外面的世界,不看也不闻。

  我弯着腰,背着手,步履匆匆,

  满心的忧伤啊,白昼也如黑夜降临。

  我不凝望那金色落日的辉煌,

  也不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆,

  到达时,我将在你的墓旁,

  放一束翠绿的冬青,和一把盛开的欧石楠。

优美的法语诗歌2

  Souvenir, souvenir, que me veux-tu ?

  L'autome.

  Faisait voler la grive à travaers l’air atone,

  et le soleil dardait un rayon monotone.

  Sur le bois jaunissant où la bise détone.

  Nous étions seul à seule et marchions en rêvant,

  Elle et moi,

  les cheveux et la pensée au vent,

  Soudain,

  tournant vers moi son regard émouvant:

  Quel fut ton plus beau jour ?

  fit sa voix d’or vivant,

  Sa voix douce et sonore,

  au frais timbre angélique.

  Un sourir discret lui donna la réplique,

  Et je baisai sa main blanche,

  dévotement.

  —— Ah !

  Les premières fleures,

  qu’elles sont parfumées !

  Et qu’il bruit avec un murmure charmant

  Le premier oui qui sort de lèvres bien-aimées !

  回忆呵,回忆,你要我怎样?

  秋季

  斑鸠飞起,划破凝重的空气

  太阳挥洒着单调的光辉

  发黄的树林中,北风凄厉。

  我们曾经单独在一起,在梦中倘佯,

  她和我,

  任头发和思绪随风飘扬,

  突然间,她转向我,

  投来动人的目光:

  “你最快活的日子是哪一天?”

  她的嗓音甜润、明亮,

  带着天使般的清新。

  我对她报以微微一笑,

  虔诚地吻了吻她雪白的手。

  ——啊!

  这初绽的花朵,她是那样的芬芳!

  那出自爱人芳唇的第一声oui

  伴着缠绵的呢喃,在耳畔飘荡!

优美的法语诗歌3

  la distance la plus loin dans ce monde

  n'est pas la distance entre la vie et la mort

  c'est quand je suis debout devant toi

  tu ne sais pas que je t'aime

  世界上最遥远的`距离

  不是生与死

  而是 我就站在你面前

  你却不知道我爱你


优美的法语诗歌 (菁华3篇)(扩展2)

——优美的儿童现代诗歌 (菁华3篇)

优美的儿童现代诗歌1

  春 天

  晨光叫醒了风,风叫醒了树,

  树叫醒了鸟,鸟叫醒了云。

  云变成了雨滴,滴落在大海;

  海水变蓝了,洗亮了升起的太阳。

  太阳睁着亮眼睛,望着树,望着花,望着鸟,

  到处花花绿绿,到处热热闹闹

优美的儿童现代诗歌2

  春天的早晨

  雀儿喳喳叫,

  天气这么好,

  呼噜噜,呼噜噜

  我还想睡一觉。

  上眼皮想要睁开,

  下眼皮却不愿醒来,

  呼噜噜,呼噜噜

  我还想睡一觉。

优美的儿童现代诗歌3

  小雨点

  小雨点

  是雨妈妈的'孩子。

  她染红花朵;

  她浸绿树枝。

  她给晴蜓

  洗净透明的薄翅。

  她在家家窗上

  弹奏轻快的曲子。

  小雨点

  是一个好孩子。


优美的法语诗歌 (菁华3篇)(扩展3)

——描写爱情优美的诗歌 (菁华5篇)

描写爱情优美的诗歌1

  想问,你生来就是为了这情的么?

  看,我这心中的想像,

  你俘虏了我的情,我的相思,

  恋人,我想用亲切的话语把你问候,

  用独白的方式,向你说相思之苦,

  我要用,明亮深情的眼睛看着你,

  哦,我的恋人,看我这玉足的放浪,

  想问你生来就是为了,这相思和柔情。

  还是为了这,拥抱激情的欢畅。

  请问萝拉,我心中的女神。

  我怀着梦境般的憧憬,

  描会着我,今生不变的理想,

  看那痛苦相思的恋人,总是想,

  想你的音容,想你的形象,

  也许在这,深秋的国度,

  在那,梧桐花开的大树下,

  在那,神圣恋情的帏幕下,

  你的心中充满了憔悴和忧伤,

  你是相思人的受难者,

  看到你,恋人,是不是在梦乡?

  我们拥抱着,好欢畅,

  珍藏起,这相见的瞬间,好难忘,

  也许,我们今生再不能相见,

  好想把心中的歌唱给你恋人,好想,

  拥抱着你,看你那宽阔的胸膛,

  还有你那,厚实的肩膀,别了,

  我的恋人,不要再见面了,

  我们不要,再相互想了,

  我以,久久的远离了幸福,

  但我又暗自折磨,好忧伤,

  看我这难相见,难自忘,不自量。

描写爱情优美的诗歌2

  亲爱的恋人,不要与我离别,

  总是离别,我的心都碎了,

  我默默难过,总是忧郁,

  我,喜欢窗外下着雨,

  当,天空出现闪电,雷声响起,

  我的恋人,相思树下,我在寻觅着你,

  不管你在哪里,我总是这样的想,

  梦中的蒙胧,梦到的总是你,

  想问,曾几何时我们相识?

  想你,想你,看我这,忧郁的泪水,

  一次次,呼唤你的名字,总是想着你,

  哦,我的恋人,梦里,我看到了你,

  哦,你是我,今生的牵挂,

  更是我,心灵中的那首歌,

  你是,我心灵,深处的伙伴,

  想你想的好忧郁,好伤情,

  忘不了,你的声音,忘不了你的模样,

  哦,我的恋人,是否知道我在为你忧伤。

  真想和你,尽情的歌唱,好想你,

  唱尽那,情恋的相思,和不了的情,

  沉思吧!我今生的恋人,

  今生不舍,最难忘的就是你。

描写爱情优美的诗歌3

  坐在红尘的最深处

  怀抱一记流泪的文字

  用夜色把心情伪装成梅香

  等待一个燃烧的短信为我卸妆

  怎样才能给自己一个忘却的理由

  背叛诺言背叛疼痛

  背叛比七夕更让人揪心的念想

  依稀走出被秋雨和泪水垒砌的围墙

  我只能给自己做着这样的遐想

  倘若多情能够复活一个季节

  复活天真的童年和铭心的过往

  我定会用所有的玫瑰为你编织爱的温床

  总是在努力地挣扎的'活着

  用你不惜箭伤残缺的十指

  拣拾被无情吹落的每一颗流星

  以及落花成塚的缕缕忧伤

  我知道我已不再是你绽放的笑容

  所有的美好只不过是一个虚拟的风景

  即使我把再多的甜蜜种满时光

  你也不会带着我像山脉一样飞翔

  夕阳泛滥的八月并不代表金黄

  栉风沐雨的日子阻隔不了痴情的眺望

  今夜请允许我以一个锈迹斑驳的男人起誓

  今生来世在以后所有的水湄河畔为你撑船摆渡

描写爱情优美的诗歌4

  我的忧伤

  是半天的云

  留一半晴空

  给那个爱过的人

  我无须羡慕

  你有阳光般透明的羽翼

  你也不必在意

  云的背后雨做的心

  岁月的刀锋

  将来路寸寸割断

  再回首时

  只剩下一付无辜的眼神

  梦中的主角

  从来不曾改变

  花开半夏寂寞无声

  芬芳了谁的灵魂

  清凉的夜风在树影中轻舞

  寂静的角落里鸣蝉在歌唱

  昏黄的灯光在树叶的映衬下摇曳不定

  仰望夜空

  天上的星星触手可及

  夜色与微风互相编织着一段美好的梦境

  你和我手挽手

  缓缓地走在这梦幻般的道路上

  此刻不需言语

  静听大自然的优美乐章

描写爱情优美的诗歌5

  粘稠的血液在心底涌动,翻腾不止

  一杯浓浓的咖啡

  一种清醒的催化剂

  目光的深邃,是诱人的秘密

  探索

  在白天,黑夜,在一辈子的中年

  一场玄幻的梦,你是主角

  樱花树下,笑涡

  美。世界所有的美都不再是美

  你的光芒,照亮万物

  在我的视野里,唯有你的存在

  其它都黯然,在你的光芒下

  想作一只飞鸟,快乐无比

  与你翱翔,没有疲惫

  一起跃入蔚蓝,畅游宇宙


优美的法语诗歌 (菁华3篇)(扩展4)

——优美的现代短篇诗歌(精选五篇)

  优美的现代短篇诗歌 1

  秋天

  秋天来了,

  天气变得凉爽。

  秋雨姑娘帮小树洗澡,

  树叶变得黄澄澄的,

  美丽极了。

  秋天来了,

  金黄的落叶慢慢地落下,

  就像小黄莺在空中飞翔。

  秋天来了,

  果园里的果子熟了。

  红红的苹果像灯笼;

  黄黄的梨子像金子;

  弯弯的`香蕉像月亮,

  还有粉红粉红的桃子。

  秋天是多彩的季节,

  是快乐的季节,

  也是丰收的季节。

  优美的现代短篇诗歌 2

  希望

  昏暗的天空下

  是破损的桥头

  破损的`桥头边

  是凌乱的方场

  凌乱的方场上

  是孤独的坟墓

  孤独的坟墓上

  是摇曳的蜡烛

  摇曳的蜡烛旁

  是祈祷的妇人

  在妇人的心底

  是不灭的希望

  优美的现代短篇诗歌 3

  萤火虫

  小小的幸福,从荒草丛中升起,

  一点……两点……三点……

  整个银河都流进草窗旁,木屋里,

  化成孩子灿烂的笑。

  童年的梦越走越远了,

  提一盏美丽的橘灯,

  向青草更青处漫步,

  忘却日日萦绕的繁华,

  于淡然处,为自己摆一桌灵魂的.盛宴。

  优美的现代短篇诗歌 4

  下雨了

  告诉你,我这儿下雨了,

  从天到地,从早到晚,一直下着,

  熬过了长长的冬天,天空终于开始了明朗如初的生活。

  水滴的针脚,密密缝合了天地的距离,

  一直忐忑的心也被托在了雨的`手心里。

  幸福很轻,

  所以它飞向高空。

  苦难很重,

  所以它坠入地狱。

  而我在中间,

  被这不期而来的雨保护着。

  优美的现代短篇诗歌 5

  六月

  枕着不是自己的自己听

  听隐约在自己之外

  而又分明在自己之内的.

  那六月的潮声

  从不曾冷过的冷处冷起

  千年的河床,瑟缩着

  从臃肿的呵欠里走出来

  把一朵苦笑如雪泪

  撒在又瘦又黑的一株玫瑰刺上

  霜降第一夜。葡萄与葡萄藤

  在相逢而不相识的星光下做梦

  梦见麦子在石田里开花了

  梦见枯树们团团歌舞着,围着火

  梦见天国象一口小麻袋

  而耶稣,并非最后一个肯为他人补鞋的人

相关词条